congiuntivo包含presente(现在时)/passato(过去时)/imperfetto(未完成过去时)以及trapassato(愈过去时)
虚拟式是说话者用来表示可能性possibilità、意愿desiderio、不确定timore、疑问dubbio或主观观点opinione soggettiva的语式
虚拟式可以用来表达看法(esprimere pareri)、意见(opinioni)、希望(speranze)、提出条件(porre condizioni)、请求和许可别人做某事(chiedere e dare il permesso di fare qualcosa)
presente
使用场景以及配合虚拟式现在时使用的短语和动词
主句使用直陈式现在时,从句的动作发生在现在或将来可以使用虚拟式现在时
non so che cosa faccia/stia facendo Ottaviani in questo momento.
bisogna che tu faccia la domanda subito
è importante che voi abbiate una laurea
如果从句发生的动作、事件仅针对将来,也可以用indicativo futuro:
ho l’impressione che lui non venga più con noi al mare domani
ho l’impressione che lui non verrà più con noi al mare domani
La nonna è contenta che la sua nipotina passerà la vacanza estiva con lei
当动词和短语表示一种情感、感觉 verbi e locuzioni che esprimono sentimento
dispiacere/temere/avere paura/essere contento/felice,ecc… 加上 che
ho paura che Silvia non possa venire a scuola oggi.
mi dispiace che tu non venga più in vacanza con noi
temo che Gianni non ce la faccia a superare l’esame di matematica
sono contento che tu abbia una carriera di successo
表示意见、看法 verbi e locuzioni che esprimono opinione
credere/pensare/parere/immaginare/sembrare/avere l’impressione,ecc… 加上 che
credo che Milano abbia circa un milione e mezzo di abitanti
penso che Roma sia la città più grande d’Italia
immagino che tu non arrivi mai in anticipo可以想象你从来都不会提前到
mi sembra/mi pare/ho impressione che lui non riesca a passare l’esame
表示愿望、期待的动词 verbi che esprimono volontà
volere/desiderare/sperare/aspettarsi/preferire/pretendere/ordinare/permettere,ecc… 加上 che
gli italiani vogliono che il governo chiuda il frontiere agli immigrati
desidero che tu mi dica la verità
spero che tua nonna stia meglio
mi aspetto che voi veniate alla festa del mio compleanno stasera
il prpfessore pretende che tutti gli studenti siano sempre pronti.
non permetto che qualcuno fumi in clasee
表示疑问与疑惑的动词和短语 verbi e locuzioni che esprimono dubbio
dubitare/non essere sicuro/certo,ecc 加上 che
dubito che lui possa essere puntuale
non sono sicuro/certo che la ragazza di Pietro sia peruviana.
无人称动词 verbi impersonali
basta/bisogna/occorre/sembra/pu; darsi,ecc…
bisogna che tu telefoni a Sara
può darsi che Filippo vada da sua nonna a cenare
以essere第三人称单数变位【è】+形容词、副词或名词
è probabile che/è bello che/è facile che/e difficile che/è possibile che/è impossibile che/è neccessario che/è inutile che/è meglio che/è importante che/è normale che/è naturale che /è logico che,ecc…
è probabile che la Grecia esca dalla zona euro
è bello che si incontrino di nuovo dopo 20 anni.
è facile che lui vinca se gioca così
è difficile che lui mi riconosca dopo così tanti anni
è possibile che le ferrovie sono in sciopero anche oggi?
è impossibile che Anna e Vittorio siano sposati dopo una settimana dal loro incontro.
è neccesario che spediate questa merce entro domattina.
è inutile che tu tiri fuori il bancomat,perché non lo accettano
è meglio che voi non patiate con questo tifone fortissimo.
è importante che un giovane impari diverse lingue straniere
è normale che ci sia traffico a quest’ora?
è naturale che gli italiani parlino con i gesti?
è logico che gli italiani non piacciano gli immigrati?
è strano che Giovanna sappia parlare cosi bene il giapponese
Dopo essere condannato per corruzione, è incredibile che Berlusconi non sia ancora in prigione.
è giusto che tu le chieda scusa visto che hai rotto il suo quaderno.
è sicuro/certo che 需要搭配直陈式
需要注意的是,涉及到sono sicuro che/sono certo che,由于是肯定的语气,che之后无需使用虚拟式,直接使用直陈式。
只有在前面有non表示不确定时,才需要与虚拟式搭配
non è sicuro che/non è certo che /non è detto che + 虚拟式
non è sicuro che ci sia la festa stasera.
表示不知道 non so se…
non so se Marco viva ancora con i genitori
连词以及连词短语之后搭配虚拟式
连词:benché/sebbene/nonostante 尽管、虽然、不管
连词短语:senza che/prima che/nel caso che如果/a meno che除非/peccato che/a condizione che/a patto che/
benché io sia stanco,vado al lavoro stesso
quest’anno ho degli studenti molto bravi,capiscono la grammatica senza che la spieghi.
prima che tu mi dica che sono il solito disastro,ti avverto che ho rotto un vaso di fiori.
nel caso che non lo sappiate,stasera in TV fanno vedere l’Aida dall’Arena di Verona.
a meno che (如果)domani non ritorni il maltempo,andrò a fare trekking.
pecatio che tu debba andare via proprio ora
以si dice/si dicono无人称句型引出的 从句
据说、有人说…
si dice/dicono che in Italia si mangi bene che in molti altri paesi.
其他用到虚拟式现在时的情况
当主句中出现以下不定代词、形容词或短语:
chiunque任何人,每个人/qualsiasi任何,无论哪个/qualunque任何/dovunque无论在哪里,任何地方/ovunque无论在哪里/comunque无论如何,总之/l’unico/il solo che唯一的事情或问题是/non c’è nessuno che没有人/più…di quanto比…更
chiamami per qualisasi cosa tu abbia bisogno
dovunque tu vada, io verrò con te!
Questo libro è più interessante di quanto pensassi. (这本书比我想象的更有趣。)
Lei è più giovane di quanto sembri. (她看起来比实际年龄要年轻。)
当从句为间接疑问句
mi chiedo come faccia ad arrivare sempre in ritardo我不知道他怎么总是迟到。
当从句是表示可能或假设意思的定语从句
il direttore cerca una segretaria che conosca bene tre lingue
sto cercando un libro che tratti i sentieri delle Pre Alpi我正在找一本关于阿尔卑斯前山的登山路线的书。
当主句使用sapere/dire等动词时,为了起到强调作用
当主句使用sapere/dire等动词时,为了起到强调作用,可以把以CHE引导的从句置于主句之前,并且从句要和虚拟式结合使用,在这种情况下,要使用直接宾语代词LO来重复整个从句表达的意思
tutti sanno che il fumo fa male/che il fumo faccia male,lo sanno tutti
tutti dicono che lui [ bello/che lui sia bello,lo dicono tutti
在一些简单句中
chi mi ha mandato la lettera anonima,che sia Dario?
dov’è la mia borsa?che sia in macchina?
在表示间接的命令、邀请、或祈求的句子中
non mi va di accompagnarla,che preda un taxi我不想陪她一起去,让她打车吧。
non abbia paura您别怕!
不需要虚拟式的情况
如果使用è+形容词/副词/名词表示无人称句型时,如果没有使用che引出从句,后面要跟动词不定式:
è meglio partire domattina/è inutile urlare quest’ora/è impossibile finire un piatto così pesante
开头使用secondo me/forse/probabilmente
开头使用secondo me/forse/probabilmente,在这些短语或副词后不需要虚拟式,直接使用直陈式
probabilmente tra poco piove/forse non le è piaciuto il viaggio.
secondo me domani sarà una bella giornata
visto che non ho ancora finito di lavorare,probabilmente non vengo con voi al cinema
这里有点疑惑,因为mi sembra后面好像又需要
开头使用了anche se/poiché/dopo che 尽管/由于/在…之后
这些短语或连词后不需要虚拟式,直接用直陈式
dopo che avrò letto tutto il libro,te lo racconterò
poiché il tempo era instabile,abbiamo deciso di rimanere a casa
表达目前或将来很有可能发生的事情使用直陈式
se vieni a teatro stasera,dopo lo spettacolo ti in vito a bere qualcosa
se avrò abbastanza soldi,andrò in vacanza in Nuova Zelanda
如果表达目前或将来不确定是否发生的事情,则需要虚拟式和条件式搭配
其他例句
动词变位
动词变位时,第一第二第三人称单数形式都相同,
复数形式中的第一人称以iamo结尾,第二人称总是以iate结尾
congiuntivo复数形式第一人称与indicativo以及imperativo的复数形式第一人称相同,都是以iamo结尾
一般的以-are结尾的动词变位
复数形式第三人称都是“ino”结尾,与imperativo复数形式第三人称相同
provare | guardare | creare | -are |
provi | guardi | crei | -i |
provi | guardi | crei | -i |
provi | guardi | crei | -i |
proviamo | guardiamo | creiamo | -iamo |
proviate | guardiate | creiate | -iate |
provino | guardino | creino | -ino |
以-iare/-care/-gare结尾的动词变位
iare结尾的动词,单数形式都是“i”结尾
care结尾的动词,单数形式都是chi结尾
gare结尾的从此,单数形式都是ghi结尾
mangiare | cercare | pagare |
mangi | cerchi | paghi |
mangi | cerchi | paghi |
mangi | cerchi | paghi |
mangiamo | cerchiamo | paghiamo |
mangiate | cerchiate | paghiate |
mangino | cerchino | paghino |
以-ere结尾的动词变位
-ere结尾的动词,单数形式第一第二第三人称都以a结尾
复数形式第三人称以-ano结尾
prendere | scrivere | leggere | -ere |
prenda | scriva | legga | -a |
prenda | scriva | legga | -a |
prenda | scriva | legga | -a |
prendiamo | scriviamo | leggiamo | -iamo |
prendiate | scriviate | leggiate | -iate |
prendano | scrivano | leggano | -ano |
以-ire结尾的动词变位
有2种变位
复数形式第三人称以-ano结尾
sentire | aprire | -ire |
senta | apra | -a |
senta | apra | -a |
senta | apra | -a |
sentiamo | apriamo | -iamo |
sentiate | apriate | -iate |
sentano | aprano | -ano |
finire | preferire | -ire |
finisca | preferisca | -isca |
finisca | preferisca | -isca |
finisca | preferisca | isca |
finiamo | preferiamo | -iamo |
finiate | preferiate | -iate |
finiscano | preferiscano | -iscano |
虚拟式现在时不规则变位
essere | avere | andare |
sia | abbia | vada |
sia | abbia | vada |
sia | abbia | vada |
siamo | abbiamo | andiamo |
siate | abbiate | andiate |
siano | abbiano | vadano |
stare | fare | dare |
stia | faccia | dia |
stia | faccia | dia |
stia | faccia | dia |
stiamo | facciamo | diamo |
stiate | facciate | diate |
stiano | facciano | diano |
potere | volere | dovere |
possa | voglia | debba |
possa | voglia | debba |
possa | voglia | debba |
possiamo | vogliamo | dobbiamo |
possiate | vogliate | dobbiate |
possano | vogliano | debbano |
sapere | piacere | bere |
sappia | piaccia | beva |
sappia | piaccia | beva |
sappia | piaccia | beva |
sappiamo | piacciamo | beviamo |
sappiate | piacciate | beviate |
sappiano | piacciano | bevano |
tenere | venire | uscire |
tenga | venga | esca |
tenga | venga | esca |
tenga | venga | esca |
teniamo | veniamo | usciamo |
teniate | veniate | usciate |
tengano | vengano | escano |
porre | tradurre | |
ponga | traduca | |
ponga | traduca | |
ponga | traduca | |
poniamo | traduciamo | |
poniate | traduciate | |
pongano | taducano |
虚拟式现在时 动词规则变位总结
-are | -ere | -ire | -ire |
-i | -a | -a | -isca |
-i | -a | -a | -isca |
-i | -a | -a | -isca |
-iamo | -iamo | -iamo | -iamo |
-iate | -iate | -iate | -iate |
-ino | -ano | -ano | -iscano |
PASSATO
主句仍然使用直陈式现在时,但从句动词使用了虚拟式过去时,并且从句涉及的动词动作都发生在主语动作之前
虚拟式现在时:spero che tu stai bene in vacanza e che non abbia(发生在现在或将来)
虚拟式过去时:spero che tu sia stata bene in vacanza e che non abbia avuto problemi(发生在过去)
使用条件
需要用到虚拟式的情况+主句动词为直陈式现在时+从句动作或事件发生在主句之前
表示sentimento的动词、短语+che之后
a Carlo dispiace che tu non sia venuto ieri alla riunione(会议)
mi fa piacere che voi abbiate accettato questa offerta
表示opinione的动词、短语+che之后
credo che lo spettacolo sia stato molto divertente
pensate che a Roma ieri sia piovuto?
pare che gli studenti abbiano avuto qualche problema con quell’esercizio
表示volontà的动词+che之后
spero che tu sia andato a farela spesa
desidero che tu abbia detto la verit’ alla tua mamma
在表示dubbio的动词、短语+che之后
non sono sicuro che sia stato lui a causare l’incidente di ieri
无人称动词+che
per la visita della fiera,basta che voi abbiate comprato il biglietto
Elena è in ritardo,può darsi che abbia trovato traffico
以essere第三人称单数变位【è】+形容词、副词或名词+che之后
è probabile che Marco le abbia detto una bugia
è meglio che tu abbia finito i compiti
è importante che tu abbia già fatto la revisione della macchina
è impossibile che tu non abbia sentito parlare di questo scandolo.
sapere的否定式,如non so se…
non so se si siano iscritti alla facoltà di giurisprudenza法律系
在连词benché/sebbene/nonostante和连词短语senza che/prima che/nel caso che/a meno che/peccato ched等
benché non abbia mai avuto l’esperienza nel campo degli show televisivi,lui ha avuto successo.
nonostante io abbia studiato molto,ho paura dell’esame di domani.
nel caso che nessuno ve lo abbia detto,vi avverto che le lezioni ricominciaranno il primo settembre.
Mario è partito senza che tu lo abbia salutato
a meno ch non sia piovutp troppo forte ieri,andrò a funghi domani
ti consiglio di leggere questo libro,a meno che tu non l’abbia già fatto只要你还没看过这本书我建议你看一下
si dice che/si dicono che
si dice che Giorgio e Valeria si siano sposati senza dire niente a nessuno
当出现某些不定代词、形容词或短语
chiunque/qualsiasi/qualunque/dovunque/ovunque/comunque/l’unico che,il solo che/non c’è nessuno che
quell’uomo è l’unico che abbia aiutato la tua famiglia nel periodo in cui eri in America a lavorare.
但从句为间接疑问句时
mi domando il motivo per cui mi abbia trattato così male
当从句是表示可能或假设意思的定语从句
questi tuttle le aziende cercano i candidati che abbiano già avuto esperienze lavorative per qualche anno.
当主句使用sapere/dire等动词时,为了起到强调作用,可以把以che引导的从句置于主句之前,从句要和虚拟式相结合,并且使用直接宾语lo来重复整个从句表达的意思
tutti sanno che uno dei fondatori della Apple era Jobs.变成:
Che Jobs sia stato uno dei fondatori della Apple,lo sanno tutti.
在一些简单句中
dov’è la chiave della macchina?Che abbia presa mia moglie?
如果主句中出现形容词最高级,后面跟的从句为定语从句
è il libro più bello che io abbia letto
动词变位
虚拟式过去时是一个复合时态,由ESSERE和AVERE的虚拟式现在时做助动词,加上过去分词组成
ESSERE和AVERE的虚拟式现在时做助动词
何时使用essere,何时使用avere,与直陈式中的复合时态如近过去时相一致
ESSERE | AVERE |
sia | abbia |
sia | abbia |
sia | abbia |
siamo | abbiamo |
siate | abbiate |
siano | abbiano |
虚拟式过去时举例
andare | fare | venire |
sia andato/a | abbia fatto | sia venuto/a |
sia andato/a | abbia fatto | sia venuto/a |
sia andato/a | abbia fatto | sia venuto/a |
siamo andati/e | abbiamo fatto | siamo venuti/e |
siate andati/e | abbiate fatto | siate venuti/e |
siano andati/e | abbiano fatto | siano venuti/e |
avere | essere | pulire |
abbia avuto | sia stato/a | abbia pulito |
abbia avuto | sia stato/a | abbia pulito |
abbia avuto | sia stato/a | abbia pulito |
abbiamo avuto | siamo stati/e | abbiamo pulito |
abbiate avuto | siate stati/e | abbiate pulito |
abbiano avuto | siano statie | abbiano pulito |
IMPERFETTO 虚拟式未完成过去时
用法
用于独立句中 nella frase principale
Che 引导的语句,表达一种猜测、推测或一种怀疑
quando si fa una domanda,itrodotta da “Che”,per esprimere una supposizione o un dubbio.
Come mai Mario conosce i dettagli della riunione dell’altro giorne,Che si fosse anche lui?难道他也在吗?
che ci fosse anche lui? = forse c’era anche lui?
desiderio 表达一种可实现或不易被实现的愿望
A:qualcuno dice che avremo tutti un posto macchina qui in azienda.
B:Fosse vero! 要是真的就好了!(但愿如此!)
在表达愿望时,也可以跟“magari””almeno””se solo”等单词或词组连用,来表达一种可能实现或在说话时不太可能实现的愿望。
se solo fossi un poco più svelta! 只要再机灵点就好了!
che fame! almeno avessimo un po’ di biscotti! 饿死了,至少我们得有点饼干啊!
almeno non mi dicessi la bugia! 至少你不要对我说谎!
magari io avessi la tua età! 我要是有你的年纪就好了。
用于从句中(更普遍) nella frase secondaria
如果主句中的动词是直陈式现在时或将来时,从句中的虚拟式未完成过去时 用来表达先于主语的动作或状态。
oggi sembra incredibile che un tempo(曾经) la gente vivesse senza eletricità.
non ti sembra che Marcello mangiasse troppi dolci da bambino(小时候)?
如果主句动词时态是 直陈式近过去时 或 未完成过去时,从句中的虚拟式未完成成过去时用于表达发生在 主句动词动作之后 或 与主句动词动作同时发生 的状态或动作。
pensavo che foste dai vostri amici!ma dove siete andati?(comtemporaneità)我还以为你们在朋友家呢,你们去哪儿了?
come mai non mi hai detto nulla?Beh,temevo che tu fossi arrabbiato con me.(contemporaneità)你为什么什么都不告诉我,我(当时)害怕你会跟我生气。
credevo che avessero ragione(contemporaneità)我当时以为他们是对的
non c’era nessuno che mi capisse.(contemnporaneità)曾经没有人懂我
ho immaginato he mio marito mi lasciasse subito.(posteriotà之后)我想到了我丈夫会很快离开我。
注意:当虚拟式未完成过去时表达 相对于 过去的动作 发生之后的 一个动作,我们可以使用条件式过去时来代替它:
pensavo che andasse via più tardi=pensavo che sarebbe andato via più tardi.
当主句动词是一个表达愿望、偏好或意愿的条件式动词时(现在时或过去时),从句中动词使用虚拟式未完成时:
vorrei/desidererei/mi piacerebbe/preferirei/avrei voglia + che + ccongiuntivo imperfetto
avrei voluto/avrei desiderato/mi sarebbe piaciuto/avrei preferito/avrei avuto voglia + che + congiuntivo imperfetto
vorrei che du mi dessi una mano.我想你帮我一把
preferirei che tu non uscissi ma restassi a casa con i bambini.我希望你不要出去在家里陪孩子
cara amica,avremmo voluto che tu fossi qui e vedessi quanto è bella Roma.亲爱的朋友,我们本希望你能在这里看看罗马多么美丽
so che dovete partire,ma desidererei che rimaneste con noi.我指代你们要做欧了,但我真的希望你们留下来和我们在一起
与come se/quasi che等从词组连用
si comporta come se fosse il padrone.他弄得好像自己是老板一样
parlava molto piano,quasi(che)avesse paura.他讲的很慢很慢,好像很害怕似的。
sento voci come se ci fosse qualcu’altro nella stanza.我听到声音,好像有其他人在房间里
在第二或第三类条件复合句中使用,即表达可能或不可能类型的条件复合句
se io fossi italiano,parlerei anch’io molto bene italiano
potremo arrivare puntualmente se Luigi arrivasse alle 8.
se fosse ricco non ti avrebbe richiesto un prestito.
动词变位
规则动词变位
第一人称与第二人称单数变位相同
are结尾,变位时就是assi/asse/assimo/aste/assero结尾
ere结尾,变位时就是essi/esse/essimo/este/essero结尾
ire结尾,变位时就是issi/isse/issimo/iste/issero结尾
cantare | vedere | sentire | finire | |
che io | cantassi | vedessi | sentissi | finissi |
che tu | cantassi | vedessi | sentissi | finissi |
che lui/lei/Lei | cantasse | vedesse | sentisse | finisse |
che noi | cantassimo | vedessimo | sentissimo | finissimo |
che voi | cantaste | vedeste | sentiste | finiste |
che loro | cantassero | vedessero | sentissero | finissero |
不规则动词变位
fare | bere | dire | porre | |
che io | facessi | bevessi | dicessi | ponessi |
che tu | facessi | bevessi | dicessi | ponessi |
che lui/lei/Lei | facesse | bevesse | dicesse | ponesse |
che noi | facessimo | bevessimo | dicessimo | ponessimo |
che voi | faceste | beveste | diceste | poneste |
che loro | facessero | bevessero | dicessero | ponessero |
dare | stare | essere | |
che io | dessi | stessi | fossi |
che tu | dessi | stessi | fossi |
che lui/lei/Lei | desse | stessi | fosse |
che noi | dessimo | stessimo | fossimo |
che voi | deste | steste | foste |
che loro | dessero | stessero | fossero |
trarre:traducessi…/produrre:producessi…/trarre:traessi…/suporre/proporre/attrare/detrarre/distrarre…ecc.
TRAPASSATO 虚拟式愈过去时
构成
由avere/essere的虚拟式未完成形式 + 过去分词 构成
avessi/fosssi + 过去分词
avessimo trvat/foste andati
cantare | vedere | essere | |
Che io | avessi cantato | avessi visto | fossi uscito/a |
Che tu | avessi cantato | avessi visto | fossi uscito/a |
Che lui/lei/ Lei | avesse cantato | avesse visto | fosse uscito/a |
Che noi | avessimo cantato | avessimo visto | fossimo usciti/e |
Che voi | aveste cantato | avesto visto | foste usciti/e |
Che loro | avessero cantato | avessero visto | fossero usciti/e |
用法
虚拟式愈过去时由于具有虚拟语气的作用,用来表示一个非客观存在的不真实的动作,同时它也是愈过去时,因此表达一个先于过去某个动作发生的一个动作
用法与虚拟式未完成过去时相似,只是要把动作的时间相对提前
用于独立句
与che连用引导问句,表示一个队另一个隐含动作之前的怀疑或猜测,但暗含有“先于某动作发生”的含义
A:sai?ieri ho visto i Renzi mentre entravano in casa dalla finestra,non è strano?
B:che avessero perso le chiavi?(forse avevano perso le chiavi?)也许他们(之前)丢了钥匙?(即相对于昨天他们翻窗进家这个事情,在之前他们就可能丢了钥匙)
无论是单独使用还是和magari/almeno/se solo/se等词组连用,也可以表示一种遗憾,即一个不可能实现或过去未能实现的愿望
che noia questo film!fossi rimasto a casa!这个电影真无聊,还不如待在家里呢!
almeno aveste finitto i compiti!至少你们也要写完作业啊!
magari non ti avessi mai conosciuto!要是我从来不认识你就好了!
ho sidtrutto la mia macchina,se solo avessi fatto più attenzione!只要再小心点就好了!
se avessi accettato il lavoro all’estero!oggi guadagnerei il doppio!要是当初我接受了那份在国外的工作就好了,现在我能多挣一倍!
用于从句
如果主句动词时直陈式现在时或将来时,从句中使用的虚拟式愈过去时表示相对于另外一个说话背景中隐含的动作之前发生的一个动作或状态
A:come mai non c’è la firma di Dottor Marini in questo documento?
B:mi dispiace,credo che fosse già uscito.(在秘书拿着文件找他签字的时候,他已经出去了)
Paolo era stanco,penso che avesse lavorato tanto.(表达愈过去的意义,在那天他很累之前,他工作了很多)
A:ieri al cinema Franco è andato via dopo 5 minuti,sai perché?
B:mah,credo che il film fosse già iniziato e questo lui non lo sopporta!.(当他到电影院的时候,电影已经开始了,他没看到开头,受不了这样的情况然后就走了)
若主句中是直陈式的过去时态(近过去/未完成/近愈过去时/远过去时),从句中使用的虚拟式愈过去时表示相对于主句动词动作发生之前的一个动作或状态
non sapevo che Paolo avesse pagato anche per noi!non l’ho neanche ringraziato.
non credevo che Maria fosse già partita.我没想到Maria已经出发了。
non avevo pensato che tu l’avessi già finito.
avevo paura dell’esame nonostante avessi studiato tanto.
quando ho presentato Mario a mia sorella non ho avuto l’impressione che si fossero già conosciuti.
si è comportata così perché credeva che tu avessi parlatp male di lei.
主句是表达愿望、偏好或意愿的条件式动词,从句使用虚拟式愈过去时表示先于主句动词发生的愿望
vorrei che loro avessero letto questo libro(现在)我希望他们(之前)看过那本书
preferirei che Anna non avesse accettato questo lavoro我更希望安娜(之前)没有接受那份工作
vorrei che tu avessi già chiesto scusa a tua madre,ma sono quasi sicuro che non l’hai fatto.我真希望你已经向你妈妈认错了,但我几乎可以肯定你没有这么做
mi sarebbe piacciuto che tu fossi venuto a trovarci.我有希望过你能早点来找我们
与come se/quasi(che)等词组连用(相对于主句之前)
è uscito urlando e gridando come se avesse visto un fantasma!他尖叫着跑出去好像见了鬼一样
Piero è sempre così formale con i miei genitori quasi che non li avesse mai incontrati prima.Pierro总是对我的父母很客气,好像之前没见过他们一样。
Lui parla e ride come se non gli fosse successo.他有说有笑好像什么都没发生一样
条件复合句(第三类不可能复合句)
se tu avessi comprato un computer migliore,ora non avresti tutti questi problemi.如果当初你买了台好点的电脑,今天也不会有这些麻烦了
se avessi studiato,ora saprei fare gli eercizi.
se mi fossi svefgliato prima,non avrei perso il treno.
虚拟式IMPERFETTO与TRAPASSATO
独立句
在由che引导的问句中,表达对过去某件事情的推测、怀疑
congiuntivo imperfetto强调未完成,即过去;
congiuntivo trapassato强调愈过去,即过去的过去
ieri,mentre mi raccontava i fatti,Renato sembrama molto nervoso,che stesse mentendo?难道他在说谎(昨天的当时)
stamattina ho chiamato Rosa a cellulare ma non ha risposto,che l’avesse lasciato a casa?难道她把手机落家里了?(相对于“打电话没人接”,“把手机落家里”发生的更早)
虚拟式IMPERFETTO表达一种愿望,即一件不真实的事情,可能实现或很难实现的愿望。
虚拟式TRAPASSATO表达一种遗憾,即一个过去没能实现,将来也不会实现的愿望
va bene che i bambini devono giocare,ma…insomma…finisse un po’ questo baccano.孩子们的确需要玩一玩,但是…这种喧闹声消停会把!(desiderio)
che noia questo filmo,fossi rimasto a casa!这电影好无聊,还不如待在家里呢(一个已经无法实现的愿望)
A:avete finito il trascolo搬?B:eh,magari fossimo cosi velocì.
non ho superato questo esame,se solo avessi studiato di più.
magari facesse meno caldo!ma quanti gradi abbiamo.要是凉快点就好了,到底有多少度啊?!
mi sono divertito tantissimo ieri sera!se fossi venuto anche tu.(一种无法实现的假设或愿望)
在从句中
主句是直陈式现在时,二者都表达相对于主句动词之前的一个动作或状态,但是虚拟式IMPERFETTO强调的事未完成式IMPERFETTO的用法,TRAPASSATO强调的是TRAPASSATO的用法,即相对于上下文提到的一个过去事情的过去(这种用法相对较少)
seccondo me,Paolo ha venduto la sua macchina per una cifra troppo basa,dubito che lui non ne conoscesse il valore reale.(相较于主句的动词dubito卖车时不知道车子的价值这件事发生在主句动词之前)
ieri Paolo non è venuto alla festa,credo che Marcello non l’avesse invitato.(相较于昨天的聚会,“邀请”行为是过去的过去)
mi sembra che tu avessi un’auto sportiva tanti anni fa,vero?(在过去的一种状态,未完成过去时)
A:perché il direttore non mi ha ascoltato nemmeno una delle mie proposte?
B:credo che lui aveva già preso la sua decisione.(相较于听取建议之前,过去的过去已经做出了决定)
主句动词时直陈式过去时,从句中使用虚拟式IMPERFETTO表示相对于主句动词同一时间发生或之后发生的动作,而虚拟式TRAPASSATO则针对主句动词词之前发生的一个动作
pensavo che Marco andasse a Roma(pensavo是过去某一天的动作,andasse是与pensavo这个动作同时进行的动作)我本以为Marco要去罗马。
pensavo che Marco fosse andato a Roma.(pensavo是过去某一天的动作,fosse andato表示在pensavo这个动作之前,就已经去了罗马)我本以为Marco已经去罗马了。
pensavo che fosse ancora sul lavoro.(pensavo 与 fosse两个动作是同时的)
pensavo che lui avesse già finito il lavoro.(在pensavo之前,他已经下班了)我(当时)以为他已经下班了。
avrei voluto che tu studiassi di più.我本来希望你能努力学习。
avrei voluto che tu avessi studiato di più.我本来希望你之前能好好学习。
non ti piacerebbe che le lingue s’imparassero quando dormiamo?你就不希望我们能在睡觉的时候学习语言?
desidereirei che Anna non ti avesse mai conosciuto.我真希望安娜从来没有遇见你。
虚拟式与其他词语的配合
与connettivi连词搭配
concessivi 让步连词:nonostante/sebbene/malgrado/per quanto/benché
finali目的从句(为了):perché/affinnché直到/così che以便/in modo che/allo scopo che
condizionali条件的:a patto che前提是/a condizione che前提是/purché在…条件下,假如,只要/qualora假定,万一/concesso che假定/sempre che
modali方式从句:come se仿佛/quasi che几乎/nel modo che以这样的方式
ipotetici假设句:se/nel caso che/nell’eventualità che/laddove
temporali:prima che在…之前(dopo che不需要加虚拟式)
eccettuativi例外:salvo che除非/a meno che除非/fuorché除了
在一些不定代词或形容词之后:chiunque/qualsiasi/qualunque/dovunque/comunque
出现在关系从句中
在间接转述的疑问句(有时口语中也会使用直陈式)
直接疑问句:perché Mario è partito?
间接疑问句:gli chiedo perché Mario sia partito.
直接疑问句:Michele è a Torino o a Milano?
间接疑问句:non sapevo se Michele fosse a Torino o a Milano.
无人称形式
一些动词与无人称表达式:può darsi che/occore che/basta che
一些不确定的表达:si diche che/dicono che/si racconta che,ecc…
虚拟式的时态配合
posteriorità(dopo)
credo che l’anno prossimo vadano in Italia.我觉得他们明年会去意大利
credo che andranno quando potranno.我觉得他们明年能去的时候就会去的
credo che avrà già finito gli esami quando ci andrete.我认为当你们去的时候她已经考完了
contemporaneità(ora)
credo che parta oggi.我觉得他今天出发
credo che stia uscendo proprio ora.我觉得他就是现在出发
anteriorità(prima)
credo che l’anno scorso siano andati in Italia
credo che andassero in Italia ogni anno.(aspetto abituale)
credo che andasse al cinema quando l’ho icontrato(aspetto durativo):il congiuntivo imperfetto ha usi paralleli all’imperfetto indicativo.
A:quest’anno è andato in Italia solo per un asettimana.
B:sì,ma credo che l’anno precedente ci sosse andato per due mesi.(il congiuntivo trapassato ha usi paralleli al trapassato indicativo;fatti anteriori in relazione a un’altra indicazione temporale nella frase.
此处为语雀视频卡片,点击链接查看:193-unità 7-7 虚拟式的时态配合1.avi
此处为语雀视频卡片,点击链接查看:194-unità 7-8 虚拟式的时态配合2.avi
此处为语雀视频卡片,点击链接查看:201-unità 7-15 虚拟式复习.avi
1 thought on “CONGIUNTIVO 虚拟式”